Dalszöveg fordítások

Chibi Maruko-chan (OST) - 休日の歌 (Viva La Viva) (Kyūjitsu no uta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Song of Holidays (Viva La Vida)

Say what? Say what? Come on! Bring it up! Bring it up! Come on!!
 
When Sunday is almost over it kind of feels sad
Even the color of sunset looks paler than usual
 
Over the sunny streets outside the cloudy window
There is a rainbow smiling at us
 
So we'll cry and laugh again tomorrow
A star just flew away like an arrow. . .
 
It was a rainy Sunday, I feel so lazy, goodbye weekend, I feel so shaky
Let's survive the weekdays and have a dream next weekend like today
 
Where did I come from? Nobody will answer me that
Where do I want to go? That's a tough question, too
 
Night falls sooner or later and the sun rises again
Like a propeller spinning around
 
So we'll cry and laugh again tomorrow
A star just flew away like an arrow. . .
 
Go to bed looking forward to tomorrow
Tomorrow is another day, as they say
 
You know, we're slow starters, on Mondays we're just non-starters
Do we feel good? No way! We can't wait for weekends and holidays
 
Back to front, tomorrow's yesterday
Yesterday, today, has tomorrow come yet?
What I see at this hour today
I feel like I've seen it so many times. . .
 
So we'll weep and smile again tomorrow
Go to bed looking forward to tomorrow
Whatever happens, say viva la vida!
Tomorrow is another day, as they say
 
Say what'cha what'cha what'cha gonna do?
I got a flow (say what?) you gotta flow (ah ha)
My head feels like dynamite so I'll go to bed soon after dinner tonight
Time flies so fast that it chafes you, and my hectic days will continue
 
Say what'cha what'cha what'cha gonna do?
Say What'cha what'cha gonna do?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chibi Maruko-chan (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni